郑重承诺!!
本店现货全部由我们亲自在国外大型药店采购,然后空运直邮回国部分处方药人肉带回。
【绝对100%原装正品!假一赔十!】
温馨提示:以上标价是单只的价格,一盒内有四袋 每袋5只,亲们如果需要买一盒,请拍下20瓶哦!
这款是 Clenil 每个家庭必备药品,大人孩子有个伤风感冒咳嗽鼻炎等等用上一只,立竿见影。
Clenil Per Aerosol 丙酸倍氯米松雾化吸入剂
【产 地】:意大利
在孩子安静状态下操作,哭闹会影响药物的吸收,比如婴幼儿可以在其睡眠状态下进行。同时,给孩子做完雾化,要记得漱口,清洁脸部,避免残留药物的吸收。雾化吸入前不要抹油性面膏。雾化结束后,雾化罐要及时清洁,可用温水烫洗,晾干后再使用。
Clenil 0,8 mg/2 ml sospensione da nebulizzare per aerosol Clenil
0.8毫克/ 2毫升悬浮液含被雾化的气溶胶
beclometasone dipropionato二丙酸倍氯米松
Flaconcini monodose da 2 ml per aerosol 2毫升气溶胶单剂量小瓶
COMPOSIZIONE 组成
100 ml di sospensione sterile contengono:用100ml无菌悬液包含:
Principio attivo: Beclometasone dipropionato g 0,040.有效成分:丙酸倍氯米松0.040克。
Eccipienti: Sodio cloruro; Polisorbato 20; Sorbitan monolaurato; Acqua per preparazioni iniettabili.赋形剂:氯化钠,聚山梨酯20,脱水山梨醇单月桂酸酯,注射用水。
FORMA FARMACEUTICA E CONFEZIONE 剂型及包装
Sospensione da nebulizzare.停工待雾化。 Astuccio di 20 flaconcini monodose da 2 ml.案例2毫升20个单剂量小瓶。
CATEGORIA FARMACOTERAPEUTICA 药物治疗
Glucocorticoide antiasmatico per aerosol.糖皮质激素平喘气雾剂。
Titolare dell'Autorizzazione all'Immissione in Commercio 的上市许可持有人
CHIESI FARMACEUTICI SpA - Via Palermo N° 26/A – Parma基耶西药业SPA - 威盛巴勒莫#26 / A - 帕尔马
Produttore e controllore finale 生产者和最终控制
CHIESI FARMACEUTICI SpA - Officina di Parma, Via San Leonardo N° 96基耶西药业SPA - 车间帕尔马,通过圣莱昂纳多#96
INDICAZIONI TERAPEUTICHE 治疗适应症
Controllo dell'evoluzione della malattia asmatica e delle condizioni di broncostenosi.控制本病与哮喘支气管收缩的条件的。 Riniti allergiche e vasomotorie, affezioni infiammatorie ed allergiche delle cavità nasali e del tratto rino-faringeo.过敏性和血管舒缩性鼻炎和鼻腔和鼻咽道的过敏性炎症性疾病。
CONTROINDICAZIONI 禁忌
Infezioni virali e tubercolari attive o quiescenti locali.病毒感染和结核病活动性或非活动场所。 Soggetti con ipersensibilità individuale ai componenti.与过敏的各个组成部分科目。 Generalmente controindicato in gravidanza e allattamento (v. Avvertenze speciali).一般禁忌在怀孕和哺乳期(见特别警告)。
PRECAUZIONI PER L'USO 使用注意事项
Le infezioni delle cavità nasali o dei seni paranasali devono essere trattate con terapia appropriata, ma non costituiscono controindicazioni specifiche all'uso del CLENIL.鼻腔或鼻窦感染,应具有适当疗法进行治疗,但它们是不特定的禁忌使用Clenil的。
Benché CLENIL sia in grado di controllare nella maggior parte dei casi la rinite allergica stagionale, uno stimolo abnormemente elevato di allergeni puo' richiedere appropriata terapia supplementare.虽然Clenil能够检查在大多数情况下,季节性过敏性鼻炎,刺激异常高的过敏原可以“采取适当的附加治疗。
Il trasferimento di pazienti in trattamento continuativo con steroidi per via generale alla terapia con CLENIL richiede precauzioni se vi è motivo di supporre che la funzionalità surrenalica sia alterata.患者对激素治疗Clenil的一般注意事项连续治疗的转移是必需的,如果没有理由认为肾上腺皮质功能受损。 Comunque inizialmente CLENIL va somministrato continuando il trattamento sistemico; successivamente questo va progressivamente ridotto controllando il paziente ad intervalli regolari (in particolare vanno effettuati periodici esami della funzionalità cortico-surrenale) e modificando la posologia di CLENIL a seconda dei risultati ottenuti.虽然最初Clenil续治疗应全身施用,那么这应逐步通过检查定期的患者(特别是应进行定期肾上腺功能试验),并通过改变Clenil取决于所获得的结果的剂量减少。 Durante i periodi di stress o di grave attacco asmatico i pazienti, sottoposti a tale passaggio, dovranno avere un trattamento supplementare di steroidi sistemici.在压力或严重哮喘发作的病人谁接受这个过渡时期,他们将有一个补充治疗全身性类固醇。
La terapia con CLENIL non ha finora dato luogo al riscontro di una riduzione dei livelli di cortisolo plasmatico.治疗Clenil至今没有导致血浆皮质醇水平降低的结果。 Tale riduzione è stata osservata solo in pazienti che ricevevano il doppio della dose massima consigliata di beclometasone dipropionato somministrato mediante aerosol pressurizzato.仅观察到在接受两次丙酸倍氯米松的最大推荐剂量由加压气雾剂给药的患者本次减持。 I pazienti vanno tenuti sotto stretto controllo nel corso di trattamenti prolungati affinché, nell'improbabile evenienza che un uso eccessivo del preparato induca alterazioni della funzionalità surrenalica, il trattamento possa essere interrotto ed il paziente tempestivamente protetto dagli effetti della soppressione surrenalica mediante opportuna terapia sistemica.患者应该在长时间的治疗,在这过度使用准备的改变引起肾上腺功能万一,治疗可以停止和病人及时从肾上腺抑制通过适当的全身治疗作用的保护进行密切监测。
Raramente si possono verificare una serie di effetti psicologici e comportamentali che includono iperattività psicomotoria, disturbi del sonno, ansietà, depressione, aggressività, disturbi del comportamento (prevalentemente nei bambini).有时候,您可能会遇到的一些心理和行为的影响,包括精神运动亢进,睡眠障碍,焦虑,抑郁,攻击,行为障碍(主要是儿童)。 E' importante assumere la dose come indicato nel foglio illustrativo o come prescritto dal medico.这是重要的,你需要的剂量如在包装说明书或由医生处方指示。 Non bisogna aumentare o diminuire la dose senza prima consultare il medico.人们不应该增加或减少剂量不首先咨询你的医生。
AVVERTENZE SPECIALI 特别警告
Gravidanza e allattamento.怀孕和哺乳。 Non somministrare nel primo trimestre di gravidanza.怀孕的头三个月期间不要管理。 Nell'ulteriore periodo, durante l'allattamento e nella prima infanzia CLENIL deve essere somministrato soltanto in caso di effettiva necessità e sotto diretto controllo del medico.在进一步的时期,哺乳期和幼儿期Clenil应该只在确实需要的和直接的医疗监督下服用。
DOSE, MODO E TEMPO DI SOMMINISTRAZIONE 剂量,方法和时间管理的
Adulti: un flaconcino monodose per seduta 1-2 volte al giorno.成人:每节单剂量小瓶,每日1-2次。
Bambini: metà contenuto di un flaconcino monodose per seduta 1-2 volte al giorno.儿童:每节单剂量小瓶的一半内容,每日1-2次。 II flaconcino reca una graduazione corrispondente a metà dose.二小瓶承担相应剂量的一半毕业。
Agitare energicamente prima dell'uso.使用前摇匀。
Istruzioni per l'uso del flaconcino monodose 说明使用单剂量小瓶
Per l'utilizzo eseguire le seguenti operazioni:要使用请执行以下操作:
1) Flettere il flaconcino monodose nelle due direzioni (v. fig. A) 1)蛇的单剂量小瓶在两个方向(见图一)
2) Staccare il flaconcino monodose dalla striscia prima sopra e poi al centro (v. fig. B) 2)从带材中取出单剂量小瓶第一上面,然后向中心(参见图B)的
3) Agitare energicamente scuotendo e rovesciando il flaconcino per rendere omogenea la sospensione. 3)剧烈震荡摇晃和倾斜小瓶做一个均匀的悬浮液。 Ripetere questa operazione, finchè l'intero contenuto non sia completamente ridisperso e mescolato (v. fig. C).重复这个过程直到整个内容是不完全再分散和混合(见图三)。
4) Aprire il flaconcino monodose ruotando l'aletta nel senso indicato dalla freccia (v. fig. D) 4)通过旋转翼片在由箭头指示的方向上打开的单剂量小瓶(见图D)
5) Esercitando una moderata pressione sulle pareti del flaconcino monodose far uscire il medicamento nella quantità prescritta ed immetterlo nell'ampolla del nebulizzatore (v. fig. E) 5)施加适当的压力的单剂量小瓶的墙壁上,以释放药物中的规定量,并在雾化器的灯泡进入它(参见图E)
6) In caso di utilizzo di metà dose, il flaconcino può essere richiuso capovolgendo e premendo il tappo (v. fig. F). 6)在使用一半剂量的情况下,将小瓶可以通过反转和按压帽(见图F)封闭。 Il flaconcino richiuso deve essere conservato a temperatura compresa fra 2°C e 8°C (in frigorifero) e la quantità rimasta deve essere utilizzata entro 12 ore dalla prima apertura.封闭小瓶应贮存在2°C和11°C的温度下(在冰箱中)和剩余量必须在12小时开放的内使用。
EFFETTI INDESIDERATI 副作用
A seguito della somministrazione di beclometasone dipropionato per via aerosolica, in alcuni pazienti può comparire candidosi della bocca o della gola.通过气溶胶,部分患者继丙酸倍氯米松的管理可能会出现口腔或咽喉的念珠菌病。 Pazienti con dati anamnestici o di laboratorio indicanti una precedente infezione possono sviluppare più facilmente tale complicazione.患者的临床病史或实验室表明既往感染可以更容易地开发这种并发症。 L'incidenza della candidosi sembra essere in relazione con la dose somministrata.念珠菌病的发病率似乎与给药剂量。 L'affezione risponde generalmente ad appropriata terapia antifungina topica senza interruzione del trattamento con beclometasone dipropionato.这种疾病通常响应适当的外用抗真菌治疗不与二丙酸倍氯米松停药。
L'insorgenza di tali infezioni fungine può essere minimizzata sciacquandosi regolarmente la bocca dopo ogni applicazione.这些真菌感染的发生可以通过定期冲洗口腔每个应用程序之后被最小化。 In pazienti con vie aeree molto sensibili l'uso del prodotto potrebbe dar luogo a tosse e raucedine.患者的气道很敏感产品的使用,可能会导致咳嗽和嘶哑。
Effetti indesiderati che possono insorgere, con frequenza non nota, sono iperattività psicomotoria, disturbi del sonno, ansietà, depressione, aggressività, disturbi di comportamento (prevalentemente nei bambini).未知频率可能发生的副作用,是精神运动亢进,睡眠障碍,焦虑,抑郁,攻击,行为障碍(主要是儿童)。
Il rispetto delle informazioni contenute nel foglio illustrativo riduce la comparsa di effetti indesiderati.符合包含在单张中的信息减少了副作用的发生。
Comunicare al proprio medico o al farmacista qualsiasi effetto indesiderato anche non descritto nel foglio illustrativo.向您的医生或药剂师在这个说明书中未列出的任何副作用。
SCADENZA E CONSERVAZIONE 保质期和储存
Conservare il prodotto in posizione verticale, come riportato sulla confezione.储存在直立位置,如图所示的包。
Vedere la data di scadenza indicata sulla confezione; tale data si intende per il prodotto in confezionamento integro, correttamente conservato.看包装上标明的失效日期该日期是指产品在其完整的容器中存储时。
I flaconcini monodose fuori dalla busta di protezione si conservano fino a 3 mesi.单剂量小瓶从保护袋中将保持长达3个月。
In caso di utilizzo di metà dose, il flaconcino richiuso va conservato a temperatura compresa fra 2°C e 8°C (in frigorifero) ed utilizzato entro 12 ore.的情况下使用一半剂量的,封闭的小瓶被存储在介于2℃和8℃的温度下(在冰箱中),并在12小时内使用。
Attenzione: non utilizzare il medicinale dopo la data di scadenza indicata sulla confezione.注意:在包装上显示的有效期后不要使用药物。 Tenere fuori della portata e della vista dei bambini请将此药品放在儿童接触不到的地方和视线
欧洲对药品管理非常的严格,特别是对于孩子用的药更是严上加严,都是经过严格的测试,安全无负作用,此品牌已经在意大利畅销多年,您可以放心给宝宝按说明的用量服用。
我们保证物品是正品新货,假一罚十。我们不接受因为过敏、无效、效果不明显、不适用,宝宝不喜欢等等因个人差异性退货,换货或者中差评的要求,请买家谨慎购买。
我们只是一个代购,不能保证此类物品100%的有效。